Discussion:
[ITT] wml://vote/2024/platforms/tille.wml
(trop ancien pour répondre)
Jean-Pierre Giraud
2024-03-26 00:20:02 UTC
Permalink
Bonjour,
le cycle de traduction pour les élections 2024 du DPL a débuté. Je vous
enverrai prochainement le message de candidature d'Andreas Tille
Amicalement,
jipege
Lucien Gentis
2024-03-26 10:30:01 UTC
Permalink
Post by Jean-Pierre Giraud
Bonjour,
le cycle de traduction pour les élections 2024 du DPL a débuté. Je vous
enverrai prochainement le message de candidature d'Andreas Tille
Amicalement,
jipege
Est-il bien utile (et même pertinent) de traduire ces messages de
candidature ?

Ils sont rédigés à titre personnel par le candidat et peuvent contenir
des tournures, des formes, qui ne seront pas forcément retranscrites
dans la version traduite.

En outre, je ne pense pas qu’ils intéressent le grand public.
JP Guillonneau
2024-03-26 15:50:02 UTC
Permalink
Bonjour,
[...]
Est-il bien utile (et même pertinent) de traduire ces messages de candidature ?
Ils sont rédigés à titre personnel par le candidat et peuvent contenir des
tournures, des formes, qui ne seront pas forcément retranscrites dans la
version traduite.
En outre, je ne pense pas qu’ils intéressent le grand public.
Un survol des statistiques indique 192 visites pour la dernière profession de
foi :
https://www.debian.org/vote/2023/platforms/jcc.fr.html

À mon avis, ce n’est pas une priorité par rapport aux descriptions de paquet,
aux pages de manuel, à debian-reference ou aux autres manuels d’aide.

Amicalement
--
Jean-Paul
Jean-Pierre Giraud
2024-04-06 07:52:45 UTC
Permalink
Post by Jean-Pierre Giraud
Bonjour,
[...] 
Est-il bien utile (et même pertinent) de traduire ces messages de
candidature ?
Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. Merci d'avance pour vos
ultimes relectures.
Amicalement,
jipege
Jean-Pierre Giraud
2024-04-14 09:40:01 UTC
Permalink
Post by Jean-Pierre Giraud
Bonjour,
[...] 
Est-il bien utile (et même pertinent) de traduire ces messages de
candidature ?
Je me contenterai de répondre que l'un des objectifs majeurs que l'équipe de
traduction l10-french de Debian s'est donnés depuis l'origine (renforcé sous
l'impulsion de Christian Perrier (bubulle) il y a une vingtaine d'années
puis de Thomas Vincent) est d'assurer une traduction en français de
l'intégralité des pages du site web.
Post by Jean-Pierre Giraud
Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. Merci d'avance pour vos
Terminé. Merci à Thomas pour sa relecture.
Amicalement,
jipege

Loading...